Page 43 - Boletim APE_226
P. 43
cuLTuRA E cONhEcImENTO
Cavalleria Rusticana
Estreia em Roma, no teatro “Constanzi”
em Maio de 1890
RUI CABRAL TELO
19480265
oje vou falar um pouco sobre uma das muitas ópe- da cavalaria, ou seja, abnegado, corajoso, educado e aten-
Hras de Pietro Mascagni, mas a única que teve êxito cioso para com as damas. Assim, a ópera em português
e é mais conhecida, no entanto, há outra que também deve dizer-se “Cavalheria Rusticana”, de cavalheirismo
continua no repertório actual mas não tão ouvida (L’Amico rústico.
Fritz).
Mascagni foi um compositor que viveu na 2ª metade
do século XIX até à 2ª metade do século XX (1863/1945).
Foi considerado um percursor do chamado “verismo”,
óperas que seguiram obras literárias consideradas realistas.
Este compositor foi um admirador incondicional do “Duce”,
Benito Mussolini, em honra do qual compôs uma ópera
chamada “Nerone”.
A “Cavalleria Rusticana” é uma ópera de apenas um
acto em duas partes, separadas apenas por um “Intermezzo”,
mas apresentada normalmente sem interrupção pois dura
apenas 1 hora e um quarto. Esta ópera teve um enorme
êxito ao qual o autor foi alheio, pois foi a sua mulher que
a inscreveu numa espécie de concurso sem que o marido
soubesse.
A cena passa-se numa aldeia siciliana e trata de amor,
traição, ódio e honra, ingredientes bastantes para uma
verdadeira tragédia. Um rapaz (Turridu) ao voltar do
serviço militar, descobre que a sua noiva (Lola) casou
com outro. Uma outra rapariga (Santuzza) é por ele
seduzida e engravida. A antiga noiva continua enamora-
da e tenta reconquistar Turridu. Santuzza levada pelos
ciúmes informa o marido de Lola (Alfio), da traição
de sua mulher. O Duelo é inevitável e a tragédia consu-
ma-se…
O “Intermezzo”, já referido, é dos adágios mais belos
que ouço com bastante regularidade. Se tiverem oportu-
nidade de ver esta ópera, por decerto vão dar o tempo
Há também um facto que aqui quero referir por-
que normalmente, aqui em Portugal, muita gente inti- como bem empregue. Como prémio de consolação, podem
tula esta ópera de Cavalaria Rusticana, ora esta obra escutar aqui o belo “Intermezzo”, nestas duas interpreta-
não tem nada a ver com cavalos ou cavaleiros. Lembro ções:
que em italiano, “cavallero” tem os dois significados, ca-
valeiro e cavalheiro, mas em português temos palavras http://www.youtube.com/watch?v=Xvdig4N0bpk
diferentes apesar de uma derivar da outra. Cavalheiro http://www.youtube.com/watch?v=B2POntPo9Bg&fe
derivou do cavaleiro, aquele que pugnava pelos ideais ature=related
Boletim da Associação dos Pupilos do Exército | 41